les deux sont corrects, mais vu le sens du mot, avouez que pharamineux est quand même plus pharamineux que faramineux , non ?
Tenez, iriez-vous avec la même fascination, le même entrain, visiter les tombes des faraons ? Feriez-vous autant confiance à votre farmacien ? Quand au "filtre" d'amour, c'est évident qu'écrit comme ça, à part pour le café, il n'est d'aucun effet !
Tenez, iriez-vous avec la même fascination, le même entrain, visiter les tombes des faraons ? Feriez-vous autant confiance à votre farmacien ? Quand au "filtre" d'amour, c'est évident qu'écrit comme ça, à part pour le café, il n'est d'aucun effet !
2 commentaires:
Certer mais quand l'étymologie indique : De faramine, « bête nuisible », dans la locution bête faramine (utilisée pour désigner un animal fantastique), issue du bas latin feramen et du latin fera, « bête sauvage », pourquoi s'encombrer d'un "ph"?
Pourquoi s'encombrer d'un "ph"?*
Mais emphin ! parce que c'est encore plus phantastique, phabuleux, phéérique, phou, phlamboyant, quand ce pourrait n'être que fénoménal, fut-ce en tous points filosofique !
Imaginez Johnny chantant "Allumer le Pheu !", la plus-value fonétique !
Enregistrer un commentaire